phản đề nghị
Sau khi nghe kế hoạch của ban giám đốc, ông ấy đã đưa ra một phản đề nghị rất chi tiết.
Nom féminin : - Contre-proposition : Réponse à une proposition initiale, consistant à soumettre une alternative ou une suggestion différente. Ce terme est principalement utilisé dans des contextes formels de négociation, de discussion ou de débat.
- Nom féminin : (Après avoir écouté le plan du partenaire, notre entreprise a présenté une contre-proposition détaillée.) (L'autre partie n'accepte pas cette clause et prépare une contre-proposition.)
"đưa ra/trình bày một phản đề nghị" : formuler / présenter une contre-proposition. Cuộc họp kéo dài vì mỗi bên đều đưa ra phản đề nghị của mình. (La réunion s'est prolongée car chaque partie a formulé sa contre-proposition.)
"phản đề nghị chính thức" : contre-proposition officielle. Tất cả phản đề nghị chính thức phải được gửi bằng văn bản. (Toutes les contre-propositions officielles doivent être soumises par écrit.)
Đề nghị (nom féminin) : proposition, suggestion. Chúng tôi đang xem xét đề nghị của họ. (Nous examinons leur proposition.)
Phản đối (nom féminin / verbe) : opposition / s'opposer. Có nhiều phản đối đối với dự án này. (Il y a beaucoup d'opposition à ce projet.)
- Đề xuất thay thế (nom féminin) : proposition alternative.
- Phương án khác (nom féminin) : autre option, autre solution.
- "Bác bỏ đề nghị và đưa ra phản đề nghị" : rejeter une proposition et faire une contre-proposition. (Le conseil pourrait rejeter la proposition et faire une contre-proposition la semaine prochaine.)
Sau khi nghe kế hoạch của ban giám đốc, ông ấy đã đưa ra một phản đề nghị rất chi tiết.
- contre proposition